姜逸磊沒意識到自己因?yàn)橐欢紊虾T捈佑⒄Z的搞笑視頻一夜成名,沒有想到會因此獲得巨額投資。她恐怕更不會想到自己這樣“一個集美貌與才華于一身的女子”會因?yàn)檎Z言問題被媒體主管機(jī)關(guān)勒令整改。
全球化和信息化并進(jìn)的今天,有關(guān)漢語言純潔性和使用規(guī)范性的問題,值得每個以漢語為母語的人深思。捍衛(wèi)母語的純潔和規(guī)范,應(yīng)該是每個中國公民的文化自覺,更應(yīng)是大眾傳播媒體的底線。
傳統(tǒng)媒體大都有對粗俗文字、外來詞匯和新生語言的過濾和使用的規(guī)范,因?yàn)槊恳环N語言都會有這些文字和表達(dá)。但以姜為代表的一批自媒體往往沒有語言使用上的底線意識,也未建立起行規(guī)式的操作規(guī)范。有時反而走向另一個極端,把別人的禁忌當(dāng)成自己的特長。
今天鼓勵“大眾創(chuàng)業(yè),萬眾創(chuàng)新”,鼓勵文化產(chǎn)業(yè)和互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的發(fā)展。姜的自媒體節(jié)目幾乎是這些政策的交集。不可否認(rèn),姜的不少作品針砭時弊,其表現(xiàn)形式也有相當(dāng)?shù)氖袌?,但她在最該下功夫的語言問題上卻十分偷懶。
以追求用戶數(shù)量和盈利為主要目的是商業(yè)自媒體的天職,最廉價的手段便是以低俗語言和“夾生飯”式的漢語包裝各種包袱和段子。在一個缺乏監(jiān)管和自覺的環(huán)境中,低俗堂而皇之地成為賣點(diǎn)。
相聲、評書和戲曲等傳統(tǒng)藝術(shù)都十分注重對語言的錘煉和萃取。那些流傳廣泛的經(jīng)典篇章無不是幾代藝人結(jié)合自身特點(diǎn),吸收時代精華創(chuàng)作出來的精品。中戲?qū)а菹悼瓢喑錾淼慕堇谙啾饶切耙奥纷印背鰜淼慕嚾擞懈玫幕A(chǔ)去斟字酌句地構(gòu)思故事的表達(dá)方式,但她并沒有,也不愿意下這番苦功夫。
對比姜單飛時的表演,在她獲得巨額投資后的節(jié)目非但沒有質(zhì)的飛躍,反而更加倚重“無厘頭”的包袱和低俗語言博取關(guān)注。由此,我不得不懷疑其背后投資人光鮮的外表背后到底有多少邏輯和思維經(jīng)得起常識的推敲。
不可否認(rèn),自甘墮落比追求高尚和純潔要容易得多。自媒體也是大眾傳播媒介,其產(chǎn)品應(yīng)當(dāng)承擔(dān)基本的社會責(zé)任,在此基礎(chǔ)上才能談盈利和市場??紤]到中國網(wǎng)絡(luò)和移動新媒體終端受眾的年齡結(jié)構(gòu),有多少父母會放任自己的子女在姜的“粗口”漢語中體會其所謂的“正能量”?姜諱莫如深的一個問題是,她引導(dǎo)受眾走上的這條“娛樂至死”的道路有多么粗俗和坎坷?
姜回應(yīng)愿意接受批評,繼續(xù)為受眾提供高質(zhì)量的節(jié)目。我相信她如果能夠言出必行,那么她未來的改變和創(chuàng)新還是值得期待的。某種意義上,姜是一代年輕人的縮影,在語言純潔和規(guī)范問題上,他們也是一定意義上的受害者。
20世紀(jì)初新文化運(yùn)動“文白之爭”以來,漢語就在風(fēng)雨飄搖的自卑和順從中被不斷地革新和改造。清末民初,漢語要接受外來詞大多還需要專業(yè)精英或東亞鄰居的轉(zhuǎn)譯和篩選。進(jìn)入漢語的外來語和新語言要遵循公序良俗,符合漢語語法結(jié)構(gòu)和表達(dá)習(xí)慣,更重要的是應(yīng)該可以轉(zhuǎn)譯成曉暢的漢語詞匯,如經(jīng)濟(jì)、科學(xué)、民主。
但今天每個人都能輕易接觸外來語,“生吞活剝”地進(jìn)而引入自己的詞典和生活,進(jìn)而通過信息網(wǎng)絡(luò)廣而告之。網(wǎng)絡(luò)把原本縱向的語言“巴別塔”壓成了扁平碎片化的結(jié)構(gòu)??梢哉f網(wǎng)絡(luò)不僅是語言的傳播媒介,其本身就是一種語言采集和生產(chǎn)的工具。
我不是原教旨主義的語言純潔性捍衛(wèi)者。我堅(jiān)信任何一門世界主要語言都像一條大河,不斷接受支流的貢獻(xiàn),有時會泛濫,有時會干涸,但終將匯入大海,成為世界了解這一地區(qū)、民族和文化的橋梁。網(wǎng)絡(luò)的出現(xiàn)極大降低了語言和文化交流的成本,同時必然提升了保衛(wèi)母語的難度。
在很多地方,年輕人之間滿口網(wǎng)絡(luò)流行語已經(jīng)是不爭的事實(shí)。有些表達(dá)經(jīng)過時間的檢驗(yàn)會進(jìn)入規(guī)范的漢語,但絕大多數(shù)都只是某一個群體中的曇花一現(xiàn)。
當(dāng)代以漢語為母語的使用者缺少對古漢語的集體記憶和傳承。史學(xué)家陳寅恪有言:“對已往之歷史,應(yīng)心懷溫情與敬意”,但在近代史的語境中,我們總認(rèn)為當(dāng)下要好過已往,過去要么是自夸現(xiàn)在的資本,要么是被標(biāo)簽為落后的參照。但翻翻《詩經(jīng)》和《楚辭》,看看漢賦、唐詩和宋詞,只需一兩頁,你就能意識到當(dāng)下的粗鄙。兩千年后的人們還有多少人誦讀我們引以為豪的今天?
自媒體應(yīng)該在捍衛(wèi)漢語言純潔性和規(guī)范性上做出表率。德國語言哲學(xué)家威廉·洪堡早在200多年前就曾論述一種語言對其使用者的反塑作用,指出語言本身蘊(yùn)含的巨大的社會意義和文化內(nèi)涵。
英語、漢語、法語、德語和西班牙語等世界主要語言對外來語言吸納和包容其實(shí)是十分苛刻的,絕非“俯拾即是”。很多國家都曾出現(xiàn)堅(jiān)定捍衛(wèi)民族語言純潔性的思潮和運(yùn)動,遑論那些應(yīng)該人人喊打的粗俗語言。
漢語作為這些語言中唯一的表意文字,在全球化中面臨的挑戰(zhàn)也是最大的。漢語兼具形音意的表達(dá)特色。幾千年不間斷的文明史給漢語積累了巨量的文法、辭章和典故,為雅致、簡練、純凈的漢語表達(dá)提供了廣闊的創(chuàng)新空間。令人遺憾的是,目前的漢語教學(xué)和語言環(huán)境在某種程度上并未充分利用這一空間,也未激發(fā)人們自覺維護(hù)語言純潔的自主意識,以及積極探索語言規(guī)范創(chuàng)新的興趣和熱情。
我國《國家通用語言文字法》規(guī)定每個公民都有責(zé)任和義務(wù)使用普通話和規(guī)范漢字,以維護(hù)國家主權(quán)和民族尊嚴(yán)。國家語委等一系列相關(guān)機(jī)構(gòu)都有責(zé)任監(jiān)督落實(shí)這一重要的法律。但同樣令人遺憾的是,公民和主管部門在這方面都沒有樹立起應(yīng)有的責(zé)任意識和文化自覺。新聞出版廣電總局對姜主持的自媒體的整改指令,只是這一領(lǐng)域內(nèi)問題的冰山一角。維護(hù)漢語的純潔和規(guī)范不能只靠媒體主管機(jī)構(gòu)兜底。
有人調(diào)侃,死去的語言最純潔。其實(shí),反之亦然,要想讓一門語言經(jīng)久不衰,就要保證其純潔和規(guī)范。一個集美貌和才華于一身的女子,若要以語言和邏輯回報(bào)其粉絲和投資人,理當(dāng)從自身做起。
作家木心說:“文學(xué)是一字一字地救出自我;書法是一筆一筆地救出自我?!毕M?dāng)紅網(wǎng)絡(luò)明星的姜逸磊也能夠“一字一字”地救出自己,那何嘗不是一種對漢語和公眾的擔(dān)當(dāng)?保衛(wèi)漢語,匹夫有責(zé)。
關(guān)于作者:李洋,中國日報(bào)四川記者站站長